Бусел
Юрий Стыльский
Потерпел кркшение под Менскам вертолёт,
На удивление в 23:34.
Просто в небе бусел тоже шёл на разворот,
И лобовуху раздолбил посередине.
Пажарники приехали, но не тушили,
Спасли бусла и БЧБ установили.
Горит, машина синим пламенем МІ-8,
И всёй стране в одном аргазме крышу сносит.
Мы ведь орали, что цебя не выбирали:
Уходи! Уходи!.. Уходи!
Но, как обычно, ты врубал глухонемого,
Пенсионеров газом поливал перцовым —
Теперь не надо удивляться повороту судьбы...
Суматоха, паника — Ябатьки в аду
И паразитам цианида не хватает.
А прапагандисты все полезли в петлю,
силавики на рожах кожу разрывают.
Такого мы не ожидали поворота,
Что буслик пиведёт страну к перевароту.
Горит, машина синим пламенем МІ-8,
И всёй стране в одном аргазме крышу сносит.
Мы ведь орали, что цебя не выбирали:
Уходи! Уходи!.. Уходи!
Но, как обычно, ты врубал глухонемого,
Гранатами кидался прямо у роддома —
Теперь не надо удивляться повороту судьбы...
Вот она кармическая сила во плоти
И миллионы одинаковыж желаний —
Мы хотели света в этом царстве цемноты
И буслик все нашы исполнил пожелания.
Обычно бусел пополнение приносит,
Но если очень надо, за ноги уносит.
Горит, машина синим пламенем МІ-8,
И всёй стране в одном аргазме крышу сносит.
Мы ведь орали, что цебя не выбирали:
Уходи! Уходи!.. Уходи!
Но, как обычно, ты врубал глухонемого,
Колечил, убивал прямо у родного дома —
Теперь не надо удивляться повороту судьбы...
Жыве Беларусь!
Бусел
Юры Стыльскі
(пераклад — "Ju.K.")
Пацярпеў аварыю пад Менскам шрубалёт,
Як на дзіва ў 23:34.
Папросту бусел там ішоў на разварот,
ды "лабавуху" раздзяўбаў у той машыне.
Пажарныя прыехалі, але ж гасіць ня сталі.
Дапамаглі буслу, ды БЧБ усталявалі.
Гарыць яскрава сінім полымем МІ-8,
І ўсёй краіне дах у адным аргазму зносіць.
А мы казалі, што цябе не абіралі:
Пайшоў прэч! Пайшоў прэч!.. Пайшоў прэч!
Но як звычайна ты ўдаваў глуханямога,
Пэнсіянэраў газам паліваў пярцовым —
Няма чаго цяпер зьдзіўляцца пераменам у жыцьці...
Мітусьня ды паніка — ЯБацькам не да сну —
Мярзоце цыяніду не хапае.
Прапагандысты ўсе палезьлі ў пятлю,
На рожах скуру карнікі зрываюць.
То ж не чакалі мы такога павароту,
Што давядзе нас бусьлік да перавароту...
Гарыць яскрава сінім полымем МІ-8,
І ўсёй краіне дах у адным аргазму зносіць.
А мы казалі, што цябе не абіралі:
Пайшоў прэч! Пайшоў прэч!.. Пайшоў прэч!
Но як звычайна ты ўдаваў глуханямога,
Гранаты кідаў ля радзільні пасьпяхова —
Няма чаго цяпер зьдзіўляцца пераменам у жыцьці...
Вось моц карміннай сілы ў плоці,
Мільёны тых аднолькавых жаданьняў.
Сьвятла хацелі мы ў гэтым царстве цемнаты,
І бусьлік выканаў усе нашыя жаданьні.
Звычайна бусел папаўненьне нам прыносіць,
А калі вельмі трэба, за ногі выносіць...
Гарыць яскрава сінім полымем МІ-8,
І ўсёй краіне дах у адным аргазму зносіць.
А мы казалі, што цябе не абіралі:
Пайшоў прэч! Пайшоў прэч!.. Пайшоў прэч!
Но як звычайна ты ўдаваў глуханямога,
Зьбіваў, калечыў у панадворку каля дома —
Няма чаго цяпер зьдзіўляцца пераменам у жыцьці...
Жыве Беларусь!
Busiel
Jury Styĺski
(pieraklad — "Ju.K.")
Paciarpieŭ avaryju pad Mienskam šrubaliot,
Jak na dziva ŭ 23:34.
Paprostu busiel tam išoŭ na razvarot,
dy "labavuchu" razdziaŭbaŭ u toj mašynie.
Pažarnyja pryjechali, alie ž hasić nia stali.
Dapamahli buslu, dy BČB ustaliavali.
Haryć jaskrava sinim polymiem MI-8,
I ŭsioj krainie dach u adnym arhazmu znosić.
A my kazali, što ciabie nie abirali:
Pajšoŭ preč! Pajšoŭ preč!.. Pajšoŭ preč!
No jak zvyčajna ty ŭdavaŭ hluchaniamoha,
Pensijaneraŭ hazam palivaŭ piarcovym —
Niama čaho ciapier ździŭliacca pieramienam u žyćci...
Mituśnia dy panika — JaBaćkam nie da snu —
Miarzocie cyjanidu nie chapaje.
Prapahandysty ŭsie palieźli ŭ piatliu,
Na rožach skuru karniki zryvajuć.
To ž nie čakali my takoha pavarotu,
Što daviadzie nas buślik da pieravarotu...
Haryć jaskrava sinim polymiem MI-8,
I ŭsioj krainie dach u adnym arhazmu znosić.
A my kazali, što ciabie nie abirali:
Pajšoŭ preč! Pajšoŭ preč!.. Pajšoŭ preč!
No jak zvyčajna ty ŭdavaŭ hluchaniamoha,
Hranaty kidaŭ lia radziĺni paśpiachova —
Niama čaho ciapier ździŭliacca pieramienam u žyćci...
Voś moc karminnaj sily ŭ ploci,
Miĺjony tych adnoĺkavych žadańniaŭ.
Śviatla chacieli my ŭ hetym carstvie ciemnaty,
I buślik vykanaŭ usie našyja žadańni.
Zvyčajna busiel papaŭnieńnie nam prynosić,
A kali vieĺmi treba, za nohi vynosić...
Haryć jaskrava sinim polymiem MI-8,
I ŭsioj krainie dach u adnym arhazmu znosić.
A my kazali, što ciabie nie abirali:
Pajšoŭ preč! Pajšoŭ preč!.. Pajšoŭ preč!
No jak zvyčajna ty ŭdavaŭ hluchaniamoha,
Źbivaŭ, kaliečyŭ u panadvorku kalia doma —
Niama čaho ciapier ździŭliacca pieramienam u žyćci...
Žyvie Bielaruś!
"СТЫНГЕР"*
Юры Стыльскі (Дай Дарогу!)
(крыху адвольны пераклад — "Ju.K.")
Пацярпеў аварыю пад Менскам шрубалёт,
Як на дзіва ў 23:34.
Там проста "Стынгер" гойсаў ва ўсю моц,
Ды раздзяўбаў ўшчэнт тую машыну.
Пажарныя прыехалі, але ж гасіць ня сталі.
Парэшткі "Стынгера" знайшлі, ды БЧБ усталявалі.
Гарыць яскрава сінім полымем МІ-8,
І ўсёй краіне дах у адным аргазму зносіць.
А мы казалі, што цябе не абіралі:
Пайшоў прэч! Пайшоў прэч!.. Пайшоў прэч!
Но як звычайна ты ўдаваў глуханямога,
Пэнсіянэраў газам паліваў пярцовым —
Няма чаго цяпер зьдзіўляцца пераменам у жыцьці...
Мітусьня ды паніка — ЯБАЦЬкам не да сну —
Мярзоце цыяніду не хапае.
Прапагандоны ўсе палезьлі ў пятлю,
На рожах скуру карнікі зрываюць.
То ж не чакалі мы такога павароту,
Што "Стынгер" давядзе нас да перавароту...
Гарыць яскрава сінім полымем МІ-8,
І ўсёй краіне дах у адным аргазму зносіць.
А мы казалі, што цябе не абіралі:
Пайшоў прэч! Пайшоў прэч!.. Пайшоў прэч!
Но як звычайна ты ўдаваў глуханямога,
Гранаты кідаў ля радзільні пасьпяхова —
Няма чаго цяпер зьдзіўляцца пераменам у жыцьці...
Вось моц кармічнай сілы ў плоці,
Мільёны тых аднолькавых жаданьняў.
Сьвятла хацелі мы ў гэтым царстве цемнаты,
І бусьлік выканаў усе нашыя жаданьні.
Звычайна бусел папаўненьне нам прыносіць,
А калі вельмі трэба, за ногі выносіць...
Гарыць яскрава сінім полымем МІ-8,
І ўсёй краіне дах у адным аргазму зносіць.
А мы казалі, што цябе не абіралі:
Пайшоў прэч! Пайшоў прэч!.. Пайшоў прэч!
Но як звычайна ты ўдаваў глуханямога,
Зьбіваў, калечыў у панадворку каля дома —
Няма чаго цяпер зьдзіўляцца пераменам у жыцьці...
Жыве Беларусь!
__________
* "Стынгер" — той жа "Буссел", толькі ў крыху адвольным перакладзе.
“STYNHIER”*
Jury Styĺski (Daj Darohu!)
(krychu advoĺny pieraklad — "Ju.K.")
Paciarpieŭ avaryju pad Mienskam šrubaliot,
Jak na dziva ŭ 23:34.
Tam prosta “Stynhier” hojsaŭ va ŭsiu moc,
Dy razdziaŭbaŭ ŭščent tuju mašynu.
Pažarnyja pryjechali, alie ž hasić nia stali.
Pareštki “Stynhiera” znajšli, dy BČB ustaliavali.
Haryć jaskrava sinim polymiem MI-8,
I ŭsioj krainie dach u adnym arhazmu znosić.
A my kazali, što ciabie nie abirali:
Pajšoŭ preč! Pajšoŭ preč!.. Pajšoŭ preč!
No jak zvyčajna ty ŭdavaŭ hluchaniamoha,
Pensijaneraŭ hazam palivaŭ piarcovym —
Niama čaho ciapier ździŭliacca pieramienam u žyćci...
Mituśnia dy panika — JaBaćkam nie da snu —
Miarzocie cyjanidu nie chapaje.
Prapahandony ŭsie palieźli ŭ piatliu,
Na rožach skuru karniki zryvajuć.
To ž nie čakali my takoha pavarotu,
Što "Stynhier" daviadzie nas da pieravarotu...
Haryć jaskrava sinim polymiem MI-8,
I ŭsioj krainie dach u adnym arhazmu znosić.
A my kazali, što ciabie nie abirali:
Pajšoŭ preč! Pajšoŭ preč!.. Pajšoŭ preč!
No jak zvyčajna ty ŭdavaŭ hluchaniamoha,
Hranaty kidaŭ lia radziĺni paśpiachova —
Niama čaho ciapier ździŭliacca pieramienam u žyćci...
Voś moc karmičnaj sily ŭ ploci,
Miĺjony tych adnoĺkavych žadańniaŭ.
Śviatla chacieli my ŭ hetym carstvie ciemnaty,
I buślik vykanaŭ usie našyja žadańni.
Zvyčajna busiel papaŭnieńnie nam prynosić,
A kali vieĺmi treba, za nohi vynosić...
Haryć jaskrava sinim polymiem MI-8,
I ŭsioj krainie dach u adnym arhazmu znosić.
A my kazali, što ciabie nie abirali:
Pajšoŭ preč! Pajšoŭ preč!.. Pajšoŭ preč!
No jak zvyčajna ty ŭdavaŭ hluchaniamoha,
Źbivaŭ, kaliečyŭ u panadvorku kalia doma —
Niama čaho ciapier ździŭliacca pieramienam u žyćci...
Žyvie Bielaruś!
__________
* “Stynhier” — toj ža “Bussiel”, toĺki ŭ krychu advoĺnym pierakladzie.